• ikt@aussie.zone
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      7 days ago

      Just to confirm for people who don’t know it’s not the actual physical object that has a gender but the word

    • GrosPapatouf@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      7 days ago

      In France, “lave-linge” and “machine à laver” are equally common. The first is masculine and the second feminine. For dryers, “sèche-linge” is definitely most common, and is masculine. Of course this might be very different in Quebec or other french-speaking regions.

      • scutiger@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        7 days ago

        “La machine à laver,” or “la laveuse”

        But not all machines are X machine, some have specific names that could be either gender.