CelloMike@startrek.website to Showerthoughts@lemmy.world · 3 months agoIt's called a wedding ring, but surely it should be called a marriage ringmessage-squaremessage-square31fedilinkarrow-up192arrow-down113file-text
arrow-up179arrow-down1message-squareIt's called a wedding ring, but surely it should be called a marriage ringCelloMike@startrek.website to Showerthoughts@lemmy.world · 3 months agomessage-square31fedilinkfile-text
minus-squareThelsim@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up4·3 months agoIn Dutch it’s called a trouwring, which as a verb literally translates to wedding ring, but as a noun also to loyalty ring. Which I find rather sweet.
minus-squareCelloMike@startrek.websiteOPlinkfedilinkarrow-up2·edit-23 months agoOoh neat, think that’s from the same root as troth/betrothal in English too, proto German for truth & fidelity
minus-squarebob_lemon@feddit.orglinkfedilinkarrow-up1·edit-23 months agoGerman also has Trauring (and related words) going back to that root. Although it’s rather archaic and not used nearly as much as Ehe or Heirat. And then there’s Hochzeit for just the ceremony. I never realized how many words we use for wedding…
In Dutch it’s called a trouwring, which as a verb literally translates to wedding ring, but as a noun also to loyalty ring.
Which I find rather sweet.
Ooh neat, think that’s from the same root as troth/betrothal in English too, proto German for truth & fidelity
German also has Trauring (and related words) going back to that root. Although it’s rather archaic and not used nearly as much as Ehe or Heirat. And then there’s Hochzeit for just the ceremony.
I never realized how many words we use for wedding…