• rimjob_rainer@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    11 months ago

    If you make a movie you make it with multiple audio tracks (lines), often there are dozens of lines for cinemas and more for IMAX. If you mix all those lines together, e.g. to 5.1 for home cinema you’ll lose dynamic range. Now if you mix it into 2 lines (stereo) this means you basically have everything (explosion, whispers) on the same two lines for left and right and that’s why you either need at least a front speaker for dialogue (so only effects are muddy but voices are clear) or bear with it.

  • ByteWizard@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    arrow-down
    1
    ·
    11 months ago

    Subtitles ruin native-language movies. I’ll enable them if I’m watching something in public because I’m not a monster but otherwise I hate them.

    Get some decent speakers, FFS. A ‘sound bar’ does not qualify. A good center channel speaker is essential. Don’t even need the rear surrounds with a good front setup.

      • ByteWizard@lemm.ee
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        arrow-down
        1
        ·
        11 months ago

        Agree in many cases. I wouldn’t watch a dub of Seven Samurai for instance. But Crouching Tiger, Hidden Dragon? A dub is fine there IMO.

      • ByteWizard@lemm.ee
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        arrow-down
        1
        ·
        11 months ago

        You end up reading and not watching the movie. Focus is split between the two instead of just enjoying the experience.